Translation and validation of the wound-specific quality of life instrument Cardiff Wound Impact
Schedule in a Swedish population
Sammanfattning
Purpose
To translate and validate the wound-specific health-related quality of life instrument, the Cardiff Wound Impact Schedule (CWIS) in a Swedish population.
Methods
The instrument was first translated into Swedish, using the Standard Linguistic Validation Process. The Swedish version of the CWIS was then tested for its psychometric properties in a Swedish context. A total of 117 patients with acute and hard-to-heal wounds were included. The patients were asked to fill in the Swedish version of the CWIS and the generic instrument SF-36 at baseline and after 1 week. Patients with acute wounds were also asked to fill in both instruments after 6 weeks.
Results
Face validity and content validity were assessed by patients and an expert group, and judged as good. Criterion validity was calculated with correlation between CWIS and SF-36, reaching moderate to high values. Reliability of the three domains of the CWIS measured with internal consistency and test-retest stability was acceptable to excellent. Internal responsiveness was assessed with standardised response mean and showed moderate to high sensitivity.
Conclusions
This study concludes that the Swedish version of CWIS is a valid and reliable tool for measuring health-related quality of life in patients with acute and hard-to-heal wounds. Published by arrangement with John Wiley & Sons.